Habanero 130.
(Méx.)
habichuela[s] prieta[s]: Botan. & Cuili. Caraota[s], frijole[s] negro[s], poroto[s]. Las habichuelas son las semillas secas de la Phaseolus vulgaris en particular y de cualquier miembro de la familia Phaseolus spp. en general. (Pto.)
habilos{a,o}: Habilidos{a,o}. (Bol. y Chi.)
Más
hablador de
paja
que
un
loro
con las
patas
llenas de mierda.
(Arg., Ven., Sal., Col. y Méx.)
hacendad{o,a}: Estancier{o,a} dedicad{o,a} a la cría de ganado. A modo de ejemplo incluiré la siguiente comiquita de Mafalda y de la cual estamos una vez más agradecidos a don Quino; (Arg. y Chi.)
hacer fiaca: Perecear, no hacer nada por falta de {ganas, voluntad}, por culpa de la fiaca. (Arg.)
hacer rumbo: Hacer trampa en el juego. (Gua.)
hacer tira:
Alcoh.
&
Sexo.
Romper, destruir, estropear, abusar, dejar muy mal.
Se usa tanto para cosas y objetos como para personas, pero en el caso
de las personas, el tema es más complicado, pues si yo digo que
anoche me hice tira
significa que tuve una
farra
de proporciones dantescas con
tutti,
pero si digo algo como que
anoche salí con mi
polola
y la hice tira
,
significa que le dí
como caja.
(Chi.)
hacerse el gringo: Hacerse el loco, hacerse el que no entiende. Ver gringo. (Col.)
hacerse pelota: No entender nada de un tema o quedar confundido. (Méx.)
Manual del Buen Bebedor
(Editorial Planeta S.A., 1999, Chile,
ISBN
956-247-222-1
hallaca:
Cuili.
Tortilla de maíz rellena con
vainas
varias pero muy ricas y envuelta en hojas de
plátano.
Es de notar que los venezolanos acostumbran a escribir esta
palabra
con 'll' y no con 'y' a pesar de los
majaderos intentos
de la
RALE.
Para la mayor instrucción del lector citaremos la siguiente receta de Hallacas del libro
La Cocina Criolla de Venezuela
(Publicaciones Revilibros, C.A., Caracas, 1991)
de don Alvaro Peñalver C.,
la cual es claramente para cociner{a,o}s pacientes y esforzad{a,o}s;
(Ven.)
Ingredientes:
- 2 Paquetes de harina de maíz, si es de la amarilla mejor,
- ¼ kilo de
manteca
vegetal,
- ½ taza de aceite,
- Onoto
en grano y sal al gusto.
Giso:
- ½ kilo de tomates maduros,
- 1 taza de ajos pelados,
- ½ kilo de pimentones maduros,
- sal al gusto,
- nuez moscada rallada al gusto,
- ½ taza de vinagre,
- ½ kilo de cebolla,
- 1 paquete de cebollín,
- ½ litro de aceite,
- 1 cucharadita de azúcar,
- ½ taza de vinagre,
- 1 copita de vino moscatel.
Carnes:
(Picadas en cuadros pequeñitos)
Adorno:
- ½ kilo de cebollas picadas en ruedas delgaditas,
- ¼ kilo de aceitunas,
- ¼ kilo de pasas,
- ¼ kilo de pimentones maduros picados en tiras delgaditas,
- ¼ kilo de alcaparras.
Envoltura:
- 4 kilos de hojas de banano grandes y bonitas,
- 2 madejas de pabilo.
Modo de Preparar:
El día anterior a la preparación de las hallacas, se dejan preparadas las carnes, es decir, se pican
en cuadritos pequeños procurando que el tocino quede mejor picadito. Los ingredientes para adorno: como cebollas
y pimentón si lo desea también los puede dejar picados en la forma indicada.
Al día siguiente se lavan muy bien las hojas, se secan y se clasifican en tres
grupos.
Las que servirán para extender la masa pueden ser de unos 40 cms de ancho por unos 30 de largo. Las que van a servir de
tapa
pueden ser más pequeñas y las que se utilizarán como faja pueden ser de 12 a 15 cms de ancho. Para
trabajar las hojas es conveniente quitarle con mucho cuidado el nervio central
grueso
que traen.
Guiso: Todos los ingredientes se licúan y se ponen a sofreir en un caldero grande, se deja cocinar durante
20 minutos aproximadamente a fuego mediano y después se retira y se deja
reposar.
La carne
(cruda)
se pone en una
olla
grande y después se le vierte la salsa que ha preparado. Se revuelve bien con una paleta de madera grande y se
comprueba la sazón, de hacerle falta agregue lo que considere conveniente a su gusto.
Masa: También en un recipiente grande se vierte la harina, la sal, agua y se va trabajando hasta que quede
una masa sin grumos. Añada la ½ taza de aceite y amase. En la
manteca
se pone a cocinar el
onoto
en grano hasta que haya soltado suficiente
[c]olor,
se cuela y se le añade. Se sigue amasando hasta que quede
suave
y compacta.
Hallaca: Se toma una de las hojas más grandes, se engrasa un poco con aceite o
manteca
onotada,
se pone en el centro una
bolita
de masa y con la
mano
previamente humedecida y aceitada se va extendiendo hasta que quede
delgada y en la parte interior de la masa coloque el guiso, sobre éste una rodaja de cebolla que tiene
preparada para adornar, 2 tiritas de pimentón, pasas al gusto, 1 ó 2
aceitunas
e igual de alcaparras.
Después doble la hoja con lo que queda de masa (como si se tratara de hacer una
empanada),
asegure los bordes, la parte inferior de la hoja llévela hacia el centro y el otro borde igual. Con la hoja mediana
se envuelve y con la más pequeña se faja. Se amarra y se va colocando en forma ordenadita para después
cocinar en lotes.
Cocción: Debe ser en una
olla
grande, con suficiente agua
caliente
y un poquito de sal. Se va colocando una a una paraditas y así sucesivamente. Deben quedar cubiertas por el agua.
Se cubren con hojas y se tapa bien la
olla.
A partir del primer hervor, baje el fuego y deje cocinar por 2 horas. Finalmente se van sacando una a una y en un sitio
previamente escogido se colocan en forma vertical para que se escurran. En la
nevera
se guardan cuando están completamente
frías.
Esta receta es para 50 hallacas.
Más
sabroso
que
el
pan
de hallaquita
Más
buena
que
pan
de hallaquita
2.- Cuili. Masa de harina de maíz envuelta en hojas secas de la mazorca del mismo maíz muy parecida a la humita chilena, a los tamales mexicanos y a la hallaca venezolana. (Ven.) 3.- Cuili. & Medic. Tipo de cuerpo amorfo y sin gracia. (Ven.)
hallulla: Cuili. Allulla. (Chi.)
haragan: Coleto, trapear. (Ven.)
hay que entrar a picar: Frase cabalística mediante la cual un gásfiter logra instantáneamente provocarle una una crisis nerviosa a la dueña de casa y una crisis finaciera a su macho, pues con dicha frase señalan su intención de destruir una o dos paredes, con sus baldosas recién instaladas, y llenar de ruido y polvo la casa en la cual uno se acaba de mudar. Esta frase hoy se está usando fuera del ámbito del mundo de los gásfiters para indicar que se deben realizar cambios importantes y caros a cualquier tipo de sistema. (Chi.)
hayaca: Cuili. Hallaca, pero usando la ortografía oficial y no la venezolana. (Ven.)
helada: Alcoh. Fría, chela, novia, birra, cheve, cierza, helodia, muerta, cerveza. Es un pachuquismo. (USA.)
helodia: Alcoh. Fría, chela, novia, birra, cheve, cierza, muerta, helada, cerveza. (Méx.)
henequén:
Botan.
Dícese de las plantas fibrosas de las especies pertenecientes al género
Agave,
o sea, es una planta amarilidácea.
La etimología es incierta siendo una voz
taína
o derivada [múltiple] del
arahuaco
según varios autores.
No obstante, don Manuel José de Ayala en su famoso
Diccionario de Voces Americanas
(Arco Libros, S.L., Madrid, 1995,
ISBN
84-7635-174-7)
ya citaba esta voz como;
Xeniquén: dan este nombre en la provincia de Yucatán al cáñamo de la tierra, de que
todos los yndios llevan cierta cantidad a los curas los días que van a la doctrina.
con lo cual el origen es probablemente maya. (Col. y Méx.)
heniquén: Botan. Henequén. (Cub. y Méx.)
hickie: Sexo. Chupón, chupetón. (Pto.)
[un] hidalgo:
Alcoh.
Fondo blanco,
tomarse un vaso completo sin respirar, y no de agua precisamente.
Viene de la expresión popular [y vulgar];
¡Que
chingue
a su
madre
el que deje algo!
(Méx.)
hidrocanóico: Sexo. Dícese de cuando le entra agua a una canoa, es decir, de cuando dicha canoa está agujereada. Interesantemente esta voz denota a un hombre homosexual, o sea, un bufarón, cochón soplanuca, culero, trolo, comilón, pato, marico, argolla, puñal, badea, alcánzame la polvera, loca, marica, parcha, joto, maricón, pargo, mayate, puto, marisco, zoquete, cacorro, mario, cola, culebrón, rosquete, cabro y moro. (Méx.)
híjole: Caramba, expresión exclamativa. (Méx.)
hinchapelotas: Dícese de un[a] individu{o,a} dotado por el Señor con la maravillosa facultad de instantáneamente, y por mero acto de presencia, provocar una inflamación de las gónadas en extremo molesta. Ver pelotas. Parafraseando a don José Hernández sin su permiso, diríamos lo siguiente; (Arg. y Chi.)
Un padre que da consejos...
Más que un padre es un
Hinchapelotas
hinchar las
bolas,
o quizás de
hinchar las huevas.
Es decir, producir una sensación física un tanto molesta.
Se usa como sinónimo de molestar.
Ej.:
¡No hinches!
(Chi.)
2.-
Depor.
Interesante verbo que no recoje la
academia
pero el cual los chilenos y argentinos recojen al identificarlo como el conjunto de acciones
que realiza un hincha cuando se dedica a ser hincha.
Dichas acciones suelen no tener demasiada relación con la lógica ni con la razón
sino radican en un instinto de pertenencia a la tribu de lo más primario.
En todo caso citaré el siguiente ejemplo extraído de
El Mercurio,
que sigue mintiendo como siempre, fechado del l9 de mayo de 1999;
(Arg. y Chi.)
hipocritina: Cuili. Nombre alternativo de la sacarina, pues ciertas personas usan dicho remedio más para la conciencia después de un [muy] buen almuerzo que para realmente disminuir la cantidad de calorías ingeridas, siguiendo la vieja costumbre humana de mentirse a uno mismo. Es de notar que no se conoce de ninguna otra raza, extraterrestre o no, con tal capacidad, lo que sin duda debe de significar algo muy profundo para todos nosotros... (Chi.)
hipología: Zool. Ciencia que estudia a los caballos. (Méx.)
hocic{ón,ona}: Persona con la boca, alias hocico, un tanto demasiado abierta. Es decir una persona que habla demasiado [a quien no debiera]. (Chi.)
hociconeta: Otra forma de decir hocic{ón,ona}. (Chi.)
hojilla: Puñal, en su sentido de hojalatería. (Ven.)
hombre calavera: Sexo. Dícese de un individuo que se pisa lo que encuentra, por muy fea que sea. (Bol.)
Validación empírica del dominio de validez
del coeficiente de horizontabilidad,
en el cual se discute la concordancia entre los resultados experimentales del
coeficiente de horizontabilidad
real
y el calculado teóricamente, para
una muestra representativa del universo de {señoritas, señoras}
horizontables, al
Tercer Congreso Interamericano de
Viejos
Chuchetas.
El coeficiente de horizontabilidad es un número adimensional e irracional
cuyo valor oscila entre 0 y 1, y que mide el nivel de voluntarismo inducido
en la muestra
patrón
de
machos
por una {señorita, señora} dada.
Ver
culeable.
(Méx.)
¡hosti!:
Interjección eufemística de
sorpresa
por
¡hostia!
(Esp.)
¡Te voy a pegar una hostia!
(Esp.)
2.-
Golpe,
choque,
colisión,
accidente, percance.
(Esp.)
3.- {Expresión, Interjección} de
{sorpresa,
alegría, enfado}.
(Esp.)
4.- Error, desacierto, equivocación.
(Esp.)
5.- Interjección expletiva de {fastidio, impaciencia}.
(Arg.)
hostias en vinagre: Expresión de {enfado, enojo}, que indica {negación, rechazo, descontento, disconformidad}. (Esp.)
hostiar: Polic. Golpear, pegar, maltratar, abofetear, pelear, ostiar. (Esp.)
hostiarse: Polic. Acción y [d]efecto de hostiar, ostiarse. (Esp.)
hostigante: Cuili. Empalagos{o,a}, fastidios{o,a}, hostigos{o,a}. (Col. y Chi.)
hostigos{o,a}: Cuili. Empalagos{o,a}, fastidios{o,a}, hostigante. (Col., Chi., Gua. y Per.)
hotelucho: Pequeño hotel de mala muerte. (Chi. y Ven.)
hoyín: Sexo. Voz que indica a cierta parte de nuestra anatomía que se caracteriza por no apreciar mucho la luz del sol y por servir, por lo general, a satisfacer una importante necesidad fisiológica básica causada por la costumbre humana de alimentarse. También conocido como recto, Morandé 80, caño de la verdura, ano, ñoco y chiquito. (Chi.)
huacal: Cuili. Originalmente denotaba a un recipiente hecho con la mitad de una calabaza pero en nuestros días denota a cualquier recipiente que contenga agua. Del nahuat huacti, 'guaje'; cali, 'caja'. (Sal.)
huaco: Gago, tartamudo. (Ecu.)
huachac{a,o}:
Úsese como adjectivo para [des]calificar a {alguien, algo} desprovisto de
{raíz, origen, ancestros}.
Un muy buen ejemplo de esta voz nos es provisto por don
Pablo Huneeus
en su libro
La cultura huachaca o el aporte de la televisión
(Editora Nueva Generación Ltda., Santiago, Chile, 1981,
Inscripción N.° 54.044).
De la
palabra
huacho.
(Chi.)
huachafería: Cursilería. (Per.)
huachinango: Cuili. & Zool. Pez que responde al nombre de Red Snapper en inglés y al de pargo en Venezuela. Los huachinangos son unas 150 especies, repartidas en unos 30 géneros, y componen la familia de los Lutjanidae. (Méx.)
huahua: Cuili. Tradicionales bizcochos que se obsequian las familias ayacuchanas durante las fiestas de Todos Los Santos. (Per.)
huarache: Mismo significado que guaracha. (Méx.)
huasamaco: Huaso bruto. (Chi.)
huasca:
Látigo.
También se usa en la expresión
¡Huasca con él!
para indicar que se está azusando.
Voz derivada del
aymara.
(Bol.)
Son todos unos maricones de mierda, eso son, unos huecos.
(Chi. y Gua.)
3.-
Polic.
En el lenguaje marginal cubano se refiere a la
capacha,
heladera,
canadá,
pulguero,
bote,
talego,
prisión y cárcel.
(Cub.)
¡No seai huemul!
(Chi.)
huesillo:
Cuili.
Durazno
secado al sol.
Ej.:
No hay
mote
sin huesillo
.
(Chi.)
hueva:
Medic.
Flojera,
güeba,
fiaca.
Ej.:
¡Qué hueva!
es lo mismo que
¡Qué flojera!
(Méx.)
huevada: Acción [im]propia de un[a] huev{ón,ona}, pazguatada, pendejada. (Chi.)
hueveador[a]: Dícese de cualquier persona adicta al hueveo y especialista en huevear. (Chi.)
hueveta: Ortografía alterna de huevón. (Chi.)
Huevo de Colón.
(Ven.)
orquitis
escatológica
nos estamos refiriendo a un
huevón de mierda.
Pero, cuando nos referimos a la
sordera testicular
es cuando el individuo mentado
escucha pero se hace el huevón.
Ejemplo típico:
No me
huevís,
pús,
huevón.
Otro ejemplo típico:
Más
huevón
que
los
perros
nuevos.
(Chi.)
2.- En
Bolivia,
un huevón es además un cobarde.
(Bol.)
3.-
Sexo.
Por otro lado esta
palabra
se puede prestar para ciertas situaciones
equívocas en Venezuela pues si se considera el significado de
huevo
en dicho país el siguiente diálogo es más que
factible; Chileno:
¡Hola huevón!
Venezolano:
¡Coño!
¡Hablaste con tu hermana!
(Ven.)
4.- Además, es de suma importancia recalcar que huevones hay muchos,
tantos que si volaran pasaría nublado y por lo tanto
tenemos que entrar en el escabroso tema de la tipología
taxonomática de
semejantes animaloïdes. Para ayudar al lector presentamos la
siguiente clasificación cladística de los diferentes
tipos de huevones;
| Tipo de Huevón | Explicación |
|---|---|
| Huevón Abogado | Es huevón por derecho |
| Huevón Alegre | Se ríe con los demas huevones |
| Huevón Amargado | No se ríe por ninguna huevada |
| Huevón Ambicioso | Sueña con llegar a ser más huevón aún |
| Huevón Amigable | Se hace amigo de todos los huevones |
| Huevón Aplicado | Se preocupa por aprender huevadas |
| Huevón Argentino | El más huevón de todos, al escucharlo |
| Huevón Artesanal | Se hace el huevón |
| Huevón Artificial | Lo hicieron huevón |
| Huevón Buzo | En el fondo no es tan huevón |
| Huevón Campana | Es tan, tan, tan huevón |
| Huevón Carcamal | Lleva muchos años siendo huevón |
| Huevón Causal | Todo es culpa de ese huevón |
| Huevón Coleccionista | Huevón que guarda todas las huevadas que encuentra |
| Huevón Conciente | Sabe que es un huevón |
| Huevón Conductual | Se comporta como huevón |
| Huevón Contable | Lleva un registro de cada huevada que hace |
| Huevón Convicto | Está preso por huevón |
| Huevón Creativo | Siempre inventando huevadas |
| Huevón Creyente | Cree todas las huevadas que le cuentan |
| Huevón Crucial | Ese huevón se paró y aclaró las cosas |
| Huevón Chistoso | Hace reír con sus huevadas a todos los huevones |
| Huevón Demagogo | Cree que el pueblo es huevón |
| Huevón Desconocido | ¿Cuál huevón? |
| Huevón Desdichado | No es huevón, pero tiene cara de huevón |
| Huevón Discrecional | De repente se pone huevón |
| Huevón Distraido | El que se está pisando las bolas al caminar y que cree que está pisando un tapis de goma |
| Huevón Doble | Es huevón y además tiene cara de huevón |
| Huevón Ecológico | Es huevón por naturaleza |
| Huevón Empresarial | El huevón que se quedó con la plata y el negocio |
| Huevón Enamorado | Le gusta cualquier huevona |
| Huevón Enciclopédico | Sabe un montón de huevadas |
| Huevón Escatológico | Huevón de mierda (orquitis escatológica) |
| Huevón Esférico | Huevón por donde se le mire |
| Huevón Estadístico | En promedio, es huevón |
| Huevón Eventual | De vez en cuando pasa ese huevón |
| Huevón Existencial | ¿Habrá huevón más grande que él? |
| Huevón Extraterrestre | Es demasiado huevón para ser de este planeta |
| Huevón Filosófico | Se pregunta el por qué de las huevadas que hace |
| Huevón Fluorescente | Hasta en la obscuridad se le nota lo huevón |
| Huevón Fundamental | Es fundamentalmente huevón |
| Huevón Globalizado | Es huevón en cualquier lugar del planeta |
| Huevón Habitual | Huevón, como siempre |
| Huevón Ignorante | Todos saben que es huevón, menos él |
| Huevón Incapaz | Hace puras huevadas, y mal |
| Huevón Inconsciente | Cuando le dicen huevón no se enoja |
| Huevón Inédito | Ni él sabe que es huevón |
| Huevón Intelectual | Es harto huevón para discutir |
| Huevón Introvertido | No cuenta nunca sus huevadas |
| Huevón Inventarial | El mismo huevón de siempre |
| Huevón Laborioso | Todo el día hace huevadas |
| Huevón Líder | Lo siguen todos los huevones |
| Huevón Literario | Escribe puras huevadas |
| Huevón Lúcido | Sabe que es huevón |
| Huevón Matinal | No es más huevón porque no se levanta más temprano |
| Huevón Moderno | Se la pasa haciendo huevadas en la Internet |
| Huevón Monárquico | Se cree el rey de los huevones |
| Huevón Monumental | ¡Es un manso huevón! |
| Huevón Optimista | Se cree que no es huevón |
| Huevón Parcial | Es sólo medio huevón |
| Huevón Pelado | No tiene un pelo de huevón |
| Huevón Periodista | Reporta todas las huevadas |
| Huevón con Personalidad | Sabe que es huevón, pero no le importa |
| Huevón Pesimista | Se cree que sólo él es huevón |
| Huevón Político | Es huevón pero, según él, tiene solución a corto plazo |
| Huevón Potencial | Podría llegar a hacer una huevada |
| Huevón Promedio | Un huevón más del montón |
| Huevón Proporcional | Entre más rico, más huevón se pone |
| Huevón Providencial | El huevón que te ayuda |
| Huevón Psicólogo | La sociedad lo hizo huevón |
| Huevón Referencial | Al lado de donde está parado ese huevón |
| Huevón Religioso | Es un reverendo huevón |
| Huevón Resbaloso | La culpa la tiene siempre otro huevón |
| Huevón Residual | El huevón de mierda |
| Huevón Sangre Azul | Hijo y nieto de huevones |
| Huevón Sentimental | Se puso huevón por ella cuando la vió |
| Huevón Simpático | Le cae bien a todos los huevones |
| Huevón Soberbio | Se enorgullece de ser huevón |
| Huevón Sociólogo | Es de una sociedad huevona |
| Huevón Tangencial | El huevón mirón |
| Huevón Tenaz | Se esfuerza por ser huevón |
| Huevón Telescópico | Desde lejos se le nota que es huevón |
| Huevón Transitivo | La culpa la tiene siempre otro huevón |
| Huevón Tridimensional | Es huevón por donde lo miren |
| Huevón Universal | Es huevón bajo cualquier estándar |
| Huevón Valiente | Da la vida por cualquier huevada |
| Huevón Vegetal | Lo dejaron plantado por huevón |
| Huevón Vegetariano | Flor de huevón |
| Huevón Vicioso | No puede dejar de hacer huevadas |
| Huevón Virtual | ¿Creen que yo soy huevón? |
Obviamente, cada cual podrá reconocerse en esta clasificación. De más está decir, pero lo diré de todas maneras como buen huevón que soy, aunque podría dejarse notar que lo voy a escribir y no decir, que esta clasificación también sería válida para los pendejos y los boludos. Como [bien] dije antes, cada cual sabrá reconocerse, lo que no siempre es fácil pues en algunos casos, como el del tipo que escribe esto, resultan ser varias las clasificaciones no sólo posibles sino mandatorias... Para mayor ilustración del lector la siguiente fotografía nos muestra a una tribu de huevones recientemente descubierta en lo más recóndito de nuestras tierras, la cual ha logrado los máximos niveles de superación en su estado;
A los estudiosos del tema tengo que recomendarles el libro
La palabra huevón
(LOM Ediciones,
Santiago, 1999,
ISBN
956-282-086-8)
del tímido de don Cosme Portocarrero
en el cual el autor se explaya sobre todas las acepciones de las
palabras
que componen esta familia huevona.
Otro documento de suma utilidad para el estudioso, escrito por un
huevón intelectual
amigo mío, y anónimo, es la [muy] gráfica
Galería de Huevones
(http://www.geocities.com/exijounaex/galeriadehuevones.htm),
en la cual el {lector, estudioso} precavido podrá encontrarse.
Finalmente, no se puede dejar este tema sin tocar el detallito del uso femenino de este término, pues una 'huevona' es algo fisiológicamente imposible. Por lo tanto quisiera proponer el uso del término ovaruda como más correcto, desde el punto de vista puramente anatómico, si Uds. me entienden, claro está. (Chi., Bol. y Ven.)
5.- Floj{o,a}, pero de esos floj{o,a}s que cuando mueren les ponen en la
lápida la siguiente frase;
Aquí sigue descansando
.
Es absolutamente imprescindible que el bienaventurado lector lea, valga la incoherencia,
el siguiente documento didáctico, el cual podría resultar por ser útil en su
vida,
llamado
El pequeño instructivo de cómo / Ser Huevón / Sin fracasar en la vida
(Ediciones Impala, México, 2001,
ISBN
968-5383-065)
escrito por doña
Suzanna Cane y Olvera
en un vano intento de hacerles más llevadera la existencia a los
flojos para el trabajo
;
(Méx.)
6.-
<¿?>.
(Col.)
A Fuerzas
de la insuperable
Picardía Mexicana
(Editorial DIANA S.A. de C.V.,
ISBN
968-13-2214-2
huila:
Andrajo, jirón de tela o de vestimenta.
Del
mapudongo
will-will,
'tiras
largas de carne'.
Cuando una persona está
hecha una huila
es que anda andrajienta.
(Chi.)
huilient{a,o}: Andrajos{a,o}. Voz familiar y despectiva. (Chi.)
huinca: Ladrón en mapudongo, es decir en la lengua de los mapuches. Cuando los españoles llegaron a Chile, los mapuches los apodaron huincas, debido a su comportamiento. Por lo tanto, hoy en día, huinca significa primariamente {blanco, extranjero}. Ver chapet{ón,ona}, gachupín, godo, coño, chele, y kanka. (Chi.)
huincha: Cinta. Originalmente se refería a las de lana o de algodón, pero hoy en día se usa con cualquier tipo de cinta. (Chi.)
huinche: De la palabra winch del inglés. (Chi.)
dar huira
es sinónima de azotar y
sacar las huiras
implica el concepto de pegar, maltratar y
moler
a
palos.
(Chi. y Per.)
3.-
Botan.
Unos de los brazos del
huiro,
en su acepción de alga marina.
(Chi.)
4.-
Botan.
Güiro,
en su [mexicano] sentido de plantita que produce calabazas.
Probablemente de la voz
taína
higüero,
del mismo significado.
(Méx.)
Corrimos por la
playa,
saltando entre los huiros.
(Chi.)
5.-
Droga.
Pito,
cigarillo de
marihuana,
balín,
chichar[r]a,
porongo,
bareto,
coso,
porro,
ñoqui[s],
barillo
y
tabaco.
Ej.:
Se lo lleva fumando huiros.
(Chi. y Per.)
6.-
Botan.
Güiro.
Cierta calabaza cilíndrica y de corteza dura cuando se seca,
que es el fruto de unas plantas llamadas
Crescentia cujete
y
Lagenaria vulgaris.
Probablemente de la voz
taína
higüero,
del mismo significado.
(Méx.)
huitlacoche: Botan. & Cuili. Cuitlacoche, hongo [parásito] del maíz, de [c]olor negro con piel blanca, que se da en la mazorca. Su sabor es muy fuerte para quien no está acostumbrado. Los biólogos y agrónomos lo conocen como Ustilago maydis. Del náhuatl quitlacochtli, de quitlatl, 'excremento', y cochtli, infinitivo de 'dormir'. Es usado en una variedad de platos típicos, como son, Crepas con Huitlacoche, Sopa de Huitlacoche o Chiles Rellenos con Huitlacoche. (Méx.)
huizache:
Botan.
Especie de acacia muy espinuda de la familia de las leguminosas, de la cual
hay un gran número de variedades.
Se le conoce en latín como
Acacia farnesiana.
También existe el
llamado
huizache
concho
el cual corresponde a la especie
Acacia cochliacantha.
Del
náhuatl,
huixachi,
de
huitzeli,
'espina', e
ixache,
'abundante'.
En el cuento
Nos han dado la tierra
del libro
Relatos
(Alianza Editorial S.A., Madrid, 1994,
ISBN
84-206-4618-0)
don
Juan Rulfo
nos cuenta lo siguiente;
(Méx.)
No, el Llano no es cosa que sirva. No hay ni conejos ni pájaros.
No hay nada. A no ser unos cuantos huizaches
trespeleques
y una que otra manchita de
zacate
con las hojas enroscadas; a no ser eso, no hay nada.
huizapole:
Botan.
En México esta voz se refiere a dos plantas distintas;
la primera es un tipo de cardo conocido como
Cenchrus echinatus L.
mientras que la segunda es un arbustito de medio metro de alto de flores amarillas conocido como
Ambrosia chenopodifolia.
Como bien escribió don
Juan Rulfo
en su cuento
El Llano en Llamas
(Editorial Rm Rio Panuko, 2006,
ISBN
9685208581);
(Méx.)
Daba gusto mirar aquella larga fila de hombres cruzando el
Llano Grande otra vez, como en los tiempos buenos. Como al principio, cuando
nos habíamos levantado de la tierra como huizapoles
maduros
aventados
por el viento, para llenar de terror todos los alrededores del Llano.
Hubo un tiempo que así fue. Y ahora parecía volver.
humanoide:
Polit.
Forma despectiva, inventada por el incomparable
Almirante Merino,
para referirse a una persona de ideas de izquierda en uno de sus famosos
Martes de Merino
, el cual pasamos a citar a continuación;
En Chile como en todo el mundo, hay dos tipos de seres humanos, que yo llamo lo seres
humanos y otros humanoides. Los humanoides pertenecen al
Partido
Comunista, en general.
Ver rojelio, comunacho, comuñángara, ñ[i]angara, sandía. (Chi.)
huminta: Cuili. Comida criolla a base de pasta de maíz joven servida en envoltorios de chala. Voz originada en la palabra quéchua hummita. (Bol.)
humita: Cuili. Plato en base a maíz joven molido, que se cuece envuelto en una hoja de maíz. Se sirve con un poco de azúcar o pebre, a gusto del consumidor. Es bastante parecido a la Cachapa de Hoja venezolana y a la huminta de la cual deriva su nombre. Voz originada en la palabra quéchua hummita. (Chi. y Per.)
hurguetear:
Buscar, hurgar.
Ej.:
Por eso me lo paso hurgueteando lo que ocurre
afuera, aquí tenemos tan poco
,
según bien dijo una pseudo intelectual chilena.
(Bol. y Chi.)
Última modificación: 4 de julio de 2007
Copyright © 1992-2008 by Le Vieux Coq
Volver a la página principal - Papeleta para una nueva entrada
Le Vieux Coq - moi@levieuxcoq.org