Y la carabina de Ambrosio: Y lo que sigue, etc. Fue el nombre de un programa televisivo famoso, pero la expresión era usada con anterioridad. Todos los mexicanos consultados se declararon ignorantes sobre el origen de este vocablo, sobre la persona de Ambrosio y sobre el uso que este último le daba a su carabina. (Méx.)
ya:
Expresión afirmativa muy usada en Chile somo sinónimo de 'si'.
Del alemán
jawol.
Ej.:
Ya
pu
.
(Chi.)
ya mero: Al tiro, al tirante, al toque, ahorita. (Méx.)
yanquilandia:
Estados Juntos,
el
Gran País del NorteTM
,
yoni,
EE.JJ.,
gringolandia.
(Chi.)
yanquimanía: Amor e idolatría irracional de todo lo que es, viene de o se asemeja remotamente a algo gringo. Es el malinchismo de nuestros tiempos. (Chi.)
Peruanismos
(Editor Jaime Campodonico, Lima, Perú, 1994,
ISBN
9972-40-101-4),
que
yapana
significa 'ayuda', que
yapasca
significa 'añadidura al justo
peso'
y que
yapani
significa 'añadir', en
quéchua.
Esta voz tiene un origen minero pues inicialmente se usaba para designar al
azogue que se usaba con el mineral {argentífero, aurífero}.
De allí pasó al lenguaje comercial siendo las golosinas u otros pequeños
regalitos que se le daban a los niños o
empleadas
domésticas encargadas de hacer las compras.
A veces, al
último
trago
se le denomina con esta voz.
Ejemplo típico en el mercado;
Y estas papitas van de yapa
patroncita.
(Arg., Bol., Chi., Ecu., Par., Per. y Uru.)
2.- Parte del lazo que remata en la
argolla,
que es más
grueso
y es menos flexible que el resto.
Sirve para armar el lazo antes de enlazar.
(Arg.)
3.-
Econo.
Propina.
(Chi. y Méx.)
4.- Voluble, caprichoso, inconstante.
(Esp.)
yapadura: Econo. {Cantidad, Cosa} que se {agrega, añade} a algo. Del peruano yapa. (Arg., Bol. y Per.)
yapingacho: Cuili. Ortografía alterna de 'llapingacho'. (Ecu.)
yapista: Econo. Dícese del que {da, reclama} la yapa. Voz en desuso. (Per.)
yaruto: Droga. {Cigarrillo, Pito} de marihuana, balín, chichar[r]a, porongo, bareto, coso, porro, ñoqui[s], barillo, tabaco, huiro, cogollo, zeppelín y chucho. Deformación fonética de la voz charut[t]o. Voz del lunfardo. (Arg.)
yatá:
Abreviación de
Ya está
.
(Chi.)
yautía: Botan. & Cuili. Ver yuca. (Dom.)
Después de trabajar toda la noche
finalmente le encontré la yaya a la
computadora.
(Chi.)
yeca:
Calle en
vesre.
Voz del
lunfardo.
Citaremos el siguiente poema denominado
Rebajé los tamangos
de don
Joaquín Gómez Bas,
citado a su vez en el
Diccionario del lunfardo
(Grupo
Editorial Planeta S.A.I.C., 2002,
Buenos Aires,
Argentina.
ISBN
950-49-0983-3)
de don
Athos Espíndola;
(Arg.)
Rebajé los
tamangos
chamuyándote
en
curdo
por la yeca,
cuando, al salir del
feca,
ibas a
apoliyar,
dura
de frío.
¡Ni
loco
peleo con mi
polola!
¡Es una tremenda yegua!
(Chi.)
yemanfutismo:
Pasotismo,
manfutismo,
jemanfutismo,
manfichismo,
filosofía de la indiferencia supina, desinterés absoluto y
desgano cósmico ante todo lo que sea, y todo lo demás también.
Esta voz se origina en la expresión [vulgar] francesa;
Je m'en fous
la cual podríamos traducir como
me importa un bledo
.
Voz del
lunfardo.
(Arg.)
yemanfutista: Valemadrista, pasota, manfichista, manfutista, persona {indiferente, desganada, desinteresada, apática} en todo en general y en nada en particular. Del francés 'jenfoutiste'. Voz del lunfardo. (Arg.)
yerba: Droga. Mafafa, marimba, bareta, marihuana, zacate inglés, Cannabis sativa, machiche, mota, malanga y mariguana. (Méx. y Ven.)
yerbatero:
Medic.
&
Bruj.
El que conoce, y vende, hierbas y relacionados.
Cuando cura dolencias físicas se le denomina Médico Omeópata,
cuando las dolencias son del alma se le llama
brujo
o
iluminado.
Doña
Celia Cruz,
en su infinita sabiduría, lo hizo famoso con su
Yerbatero Moderno
.
(Cub. y Ven.)
yernocracia: Polit. Imperio del nepotismo. (Esp.)
yerbear: Cuili. Matear, verdear. (Arg)
yeta:
Cuili.
Mala suerte.
Ej.:
Soy yeta con los
autos.
Siempre me fallan y paso en
pana
.
(Arg. y Chi.)
yeyo: Medic. Patatús, mareo, desmayo. (Ven. y Ecu.)
yile:
Deformación ortográfica, de esas a las cuales son tan
adeptos los vecinos transandinos [de los chilenos], de la
palabra
'Gillette' que se usa como sinónimo de
hoja de afeitar
.
(Arg.)
yinyerel: Cuili. Ginger Ale. (Chi.)
yipao:
Esta voz se refiere específicamente al legendario,
y tan usado en Colombia,
Jeep.
A modo de ejemplo citaremos la siguiente
Canción al yipao
de don Libaniel Marlanda;
(Col.)
De sobra le quedan huecos
Para el cemento y la guadua
Y baúles y trebejos
Y quimera y nostalgias
Y corotos de una casa
Y la radiola que aviva
La zona de tolerancia
Y coronando el trasteo
Hasta un mica pelada.
Gran País del NorteTM,
yanquilandia,
EE.JJ.,
Estados Juntos.
(Ecu.)
yonkarra: Droga. Drogadicto de aspecto andrajoso, yonquirulo. (Esp.)
Miguel es un yonki, siempre anda colgado.
(Esp.)
3.- Exagerado, bestia, agresivo.
Ej.:
Los comentarios del director a la plantilla fueron muy yonkis.
(Esp.)
yonquirulo: Droga. Drogadicto de aspecto andrajoso, yonkarra. (Esp.)
yoqui: Gorra con visera. Del inglés jockey cap. (Chi.)
yo{r,l}dan: Polic. Jordan. (Ven.)
yoruga[s]: Uruguayo[s], en vesre. Voz del lunfardo. (Arg.)
yorugua[s]: Uruguayo[s], en vesre irregular. Voz del lunfardo. (Arg. y Uru.)
yotivenco:
Conventiyo,
en
vesre.
Voz del
lunfardo.
Como escribiría don
Natalio Schmucler
en su
Desde entonces
;
(Arg.)
Nací en un yotivenco
fulería
con cocinas enfrente de las
piezas.
Entraba el agua a todo, si llovía
como entraban tan sólo las tristezas.
yoyega: Gallego en vesre. Es decir, un nativo de las tierras de la Madre Patria, o sea, de España y no de Italia, a pesar de la porfía de los majaderos hechos. Voz del lunfardo. (Arg. y Uru.)
¡Qué yuca!
(Sal.)
3.- Molestia, preocupación.
Ej.:
Tiene una yuca.
(Sal.)
4.-
Sexo.
Pues, ¿qué quieren que les diga?, si consideramos la forma del mentado
tubérculo
y lo rico que es para
comer,
la asociación fálica es obvia.
O sea es sinónimo de
pilín,
pilila,
penca,
pelado con polera,
pene,
polla,
pico,
picha,
pájaro,
pinga,
pichula,
huevo,
pija,
güebo,
paloma,
paquete,
machete,
pela[d]o,
pájaro de fuego,
mandoble,
pito,
bicho,
pincho,
chile,
cola,
diu{k,c}a,
plátano,
nervio chacotero,
poronga,
guaraca,
puntita,
choto,
verga,
pieza,
quitasueño
y
ñafle.
(Sal.)
5.- Gesto de insulto que suele utilizarse en combinación con
cierto dedo [medio].
(Ecu.)
yucateco: Habitante del estado mexicano de Yucatán. (Méx.)
Un par de
tetas
jalan
más
que
una yunta de
bueyes
y en Venezuela se dice que
un pelo de
cuca
tira
más
que
una yunta de
bueyes.
(Chi., Ecu. y Per.)
yuyo: Botan. Maleza, yerbajo, hierba inútil. Del quéchua yuyu. (Chi.)
Última modificación: 13 de julio de 2007
Copyright © 1992-2008 by Le Vieux Coq
Volver a la página principal - Papeleta para una nueva entrada
Le Vieux Coq - moi@levieuxcoq.org